英単語「miracle」の意味や使い方をわかりやすく解説します。
「miracle」の意味と使い方
miracleは、日本語で「奇跡」と訳されることが最も一般的です。自然法則や科学的理解を超えた、通常では起こりえないような驚くべき出来事を指します。宗教的な文脈では、神や超自然的な存在の力によるものと解釈されることもあります。また、非常に幸運な偶然や、予想外の好結果に対しても、比喩的に「奇跡」という言葉が用いられます。例えば、病気が奇跡的に治ったり、絶望的な状況から奇跡的に救われたりする場合などが挙げられます。
「miracle」を使った例文
例文:It was a miracle that he survived the accident. (彼が事故から生還したのは奇跡だった。)
解説:miracleは「奇跡」という意味で、通常では考えられないような幸運な出来事を指します。この例文では、事故からの生還が非常に稀で、奇跡と呼ぶにふさわしい状況であることを表しています。
「miracle」の類義語と使い分け
miracleの類義語は、wonder(驚異)、phenomenon(現象)、marvel(驚くべきこと)、prodigy(驚異的な才能)などがあります。miracleは、通常、神や超自然的な力が働いたと考えられる奇跡的な出来事を指します。wonderは、単に驚きや不思議さを表す言葉で、必ずしも超自然的な意味合いを持ちません。phenomenonは、観察可能な珍しい出来事を指し、科学的な文脈でも使われます。marvelは、非常に素晴らしい、驚くべきことを意味し、miracleよりも日常的な驚きを表すことが多いです。prodigyは、特に才能において、常識では考えられないほどの能力を持つ人を指します。
「miracle」の反対語と違い
「miracle(奇跡)」の反対語は、文脈によって異なりますが、自然な出来事や法則に従う現象を指す「natural event(自然現象)」や、不幸な出来事を意味する「disaster(災害)」などが考えられます。miracleは通常では起こりえない、超自然的な良い出来事を指すのに対し、natural eventは日常的な出来事、disasterは予測できない悪い出来事を意味します。
英単語「miracle」の意味や使い方をわかりやすく解説しました。