英単語「scratch」の意味と使い方とは?わかりやすく解説【例文付き】

英単語「scratch」の意味や使い方をわかりやすく解説します。

「scratch」の意味と使い方

「scratch」は主に「ひっかく」「かく」「ひっかき傷」といった意味を持つ動詞・名詞です。表面を鋭利なものでこすったり、爪などでかく行為を指し、その結果できる浅い傷も意味します。比喩的には、軽く触れる、表面をなぞる、あるいは(レコードの)針飛びといった意味合いでも使われます。また、計画などを中止するという意味もあります。

「scratch」を使った例文

例文:She accidentally scratched her arm while playing outside. (彼女は外で遊んでいる間にうっかり腕を引っかいてしまいました。)
解説:「scratch」は物理的に引っかくことを意味します。この例文では、外で遊んでいるときに腕を引っかいてしまったという状況を表現しています。

「scratch」の類義語と使い分け

「scratch」の類義語は、傷をつける意味では「scrape」「graze」「abrade」などがあります。「scrape」は表面をこすり取るように傷つけるニュアンスで、ペンキを剥がすなどに使われます。「graze」は軽くかすり傷をつける意味合いが強く、転んで膝を擦りむく場合などに適しています。「abrade」は摩擦によって表面を削り取るイメージで、研磨や摩耗を表す際に用いられます。一方、「itch」は「scratch」がかゆみを伴う場合に置き換えられます。例えば、「I have an itch, I need to scratch it.」は「I have an itch, I need to rub it.」と言い換えられます。

「scratch」の反対語と違い

「scratch」の反対語は、文脈によって異なりますが、例えば「smooth」や「polish」が挙げられます。「scratch」が表面を引っ掻いたり傷つけたりする行為を指すのに対し、「smooth」は表面を滑らかにすること、「polish」は磨いて光沢を出すことを意味します。つまり、「scratch」が粗くするのに対し、「smooth」や「polish」は美しく整えるという点で対照的です。

英単語「scratch」の意味や使い方をわかりやすく解説しました。