英単語「reasonable」の意味と使い方とは?わかりやすく解説【例文付き】

英単語「reasonable」の意味や使い方をわかりやすく解説します。

「reasonable」の意味と使い方

「reasonable」は主に「道理にかなった」「妥当な」「手頃な」という意味を持つ英単語です。判断や行動が論理的で、客観的な基準に照らして受け入れられる場合に「道理にかなった」と表現します。価格や料金が相場に見合っていて、高すぎない場合は「手頃な」と訳されます。また、人が穏やかで、理性的な態度を示す場合にも用いられ、状況や文脈によって意味合いが微妙に変化します。

「reasonable」を使った例文

例文:The price of this car is reasonable. (この車の値段は妥当だ。)
解説:reasonableは「理にかなった」「妥当な」「手頃な」といった意味を持つ形容詞です。例文では、車の値段が相場や品質に見合っていることを表しています。価格設定が極端に高すぎたり、安すぎたりしない、常識的な範囲内であることを示唆します。

「reasonable」の類義語と使い分け

reasonableの類義語は、状況によってappropriate(適切)、sensible(分別のある)、fair(公正な)、just(正当な)、rational(理性的)などが挙げられます。appropriateは状況に合っていることを指し、sensibleは賢明で現実的な判断を表します。fairとjustは公平さや正義に基づいていることを強調し、rationalは論理的思考に基づいていることを意味します。reasonableはこれらの中間的な意味合いを持ち、論理的で妥当な範囲内であることを示します。例えば、価格がreasonableなら「手頃な価格」、要求がreasonableなら「無理のない要求」といったニュアンスになります。

「reasonable」の反対語と違い

reasonableの主な反対語は「unreasonable」と「absurd」です。「unreasonable」は、道理に合わない、不当なという意味で、期待や常識から逸脱した行動や要求に使われます。一方、「absurd」は、ばかげている、不条理であるという意味で、論理や意味を欠いた状況や考えに使われます。unreasonableはまだ理解できる範囲の不合理さですが、absurdは完全に理解不能なレベルの不合理さを示します。

英単語「reasonable」の意味や使い方をわかりやすく解説しました。