英単語「abortion」の意味と使い方とは?わかりやすく解説【例文付き】

英単語「abortion」の意味や使い方をわかりやすく解説します。

「abortion」の意味と使い方

「abortion」は主に「妊娠中絶」を意味します。意図的に妊娠を中断させ、胎児または胚を子宮から取り出す行為を指します。医学的な処置や手術によって行われる場合があり、倫理的、宗教的、法的、社会的な議論の対象となることが多い言葉です。自然流産(miscarriage)とは異なり、人工的な手段による妊娠の終了を意味します。

「abortion」を使った例文

例文:The debate surrounding abortion is complex and deeply personal. (中絶をめぐる議論は複雑で、非常に個人的な問題です。)
解説:この例文は、中絶が社会的に議論の的であり、個人の価値観や信念に深く関わる問題であることを示しています。debateは「議論」、complexは「複雑な」、deeply personalは「非常に個人的な」という意味です。

「abortion」の類義語と使い分け

「abortion」の類義語には「termination of pregnancy(妊娠中絶)」、「miscarriage(自然流産)」、「induced abortion(人工妊娠中絶)」などがあります。「termination of pregnancy」はより医学的で中立的な表現であり、広い意味で妊娠の終了を指します。「miscarriage」は自然に起こる妊娠の喪失を意味し、「abortion」とは異なり意図的な行為ではありません。「induced abortion」は意図的に行われる妊娠中絶を指し、「abortion」とほぼ同義ですが、より明確な表現です。文脈によって使い分けることが重要です。

「abortion」の反対語と違い

「abortion」の反対語は文脈によって異なりますが、妊娠の継続・出産を意味する「childbirth」や「birth」が挙げられます。abortionは意図的な妊娠中絶を指し、妊娠を中断して胎児を母体外に出す行為です。一方、childbirth/birthは妊娠期間を経て、胎児が生存可能な状態で母体から生まれる自然な過程を意味します。つまり、abortionは妊娠の終了を意図するのに対し、childbirth/birthは妊娠の継続と新しい生命の誕生を意味する点で対照的です。

英単語「abortion」の意味や使い方をわかりやすく解説しました。